Subscribe

aynbath gallery page

You can subscribe to this gallery and get art digests without the need of signing up on another website!

Morwiv

English:

What is going on? Where am I? Blinking, I can make out a figure. My vision is blurred. Is this a dream? The person is not moving. Old rotten tree trunks are all over the place. Shimmering reflections are moving in the murky water, dancing like snakes. My eyes sway back at the mysterious character. “Hello?”, I whisper. My feet got stuck in the black mud!? “Who are you?..” This presence.. but all I can make out is a female body shape, naked and seductive. Her head though makes her shiver. “Would you please.. speak to me?”, I continue louder. Fear clasps my heart with cold fingers. My gaze is irresistibly drawn to the gaping blackness under the dark hood. WIth the still montionless lady in my sight, I suddenly feel warm hands wandering up my thighs and enclosing my neck. Unwanted arousement and helpless panic wrestle with each other inside of me. My mind goes cacophonic! And my arms are fixated by witchcraft! Neither can I scream nor run. Hate. Lust. Horror.

Deutsch:

Wo bin ich? Ich blinzle und erkenne dann eine regungslose Gestalt. Meine Sicht verschwimmt. Ein Traum? Riesige morsche Baumstämme überall. Schimmernde Spiegelungen bewegen sich im trüben Wasser wie Schlangen. Meine Augen wandern zurück zu der mysteriösen Frau. “Hallo?” flüstere ich. Da merke ich, dass meine Füße im schwarzen Schlamm feststecken. „Wer bist du?“ Diese Präsenz, aber ich kann nur eine weibliche Körperform ausmachen, nackt und verführerisch. Der Kopf jedoch lässt mich erschauern. “Würdest du bitte… mit mir sprechen?” fahre ich lauter fort. Angst umklammert nun mein Herz mit kalten Fingern. Mein Blick wird unwiderstehlich von der gähnenden Schwärze unter der dunklen Kapuze angezogen. Die Dame bewegt sich immer noch nicht, aber ich spüre plötzlich warme Hände meine Schenkel hinaufwandern und meinen Hals umschließen. Ungewollte Erregung und hilflose Panik ringen in mir miteinander. Meine Arme sind durch Hexerei fixiert! Ich kann weder schreien noch laufen. Hass. Lust. Gräuel.

Included in: Artbook Astral Monument

Banishment of the Hydra

English:

“The ever regrowing mess of winding snake heads. The flood coming back over and over again in a wild manner, penetrating every hole and weakness. You think you reduced it or did get something done, but shortly after the hydra comes back even more manifold. It crawls in undetected in every moment of carelessness..
You can become free, torching the clutter of wiggling bodies, by emptying yourself completely.. Creating an impenetrable aureole of clarity.”

Deutsch:

“Dieses ständig nachwachsende Gewirr aus sich windenden Schlangenköpfen. Die Flut kommt immer wieder wild zurück und dringt in jedes Loch und jede Schwachstelle ein. Man denkt, man hätte es eingedämmt oder etwas geschafft, aber kurz darauf kommt die Hydra noch vielfältiger zurück. In jedem Moment der Unachtsamkeit schleicht sie sich unbemerkt ein. Man kann sich befreien, indem man das Durcheinander der zappelnden Körper abfackelt, indem man sich völlig entleert… Eine undurchdringliche Aureole der Klarheit schafft.”

Included in: Artbook Astral Monument

Face of Doom

English:

Fertility and death. Primal chaos and its devouring maw. The everflowing roaring stream. She amplified her female sexual essence beyond anything she ever felt before. All order crumbled under her swirling gaze. An abyss and the desire for destruction. Her body was loaded with black flames and her aura with hissing sigils. With every breath her now uncontrollable lust rose, spiraling up to build a indescribable invisible monolith. A astral structure sucking in all the desire of the longing men like enormous black lips and chewing them to a pulp to feed the faceless priestesses awakening in its shadow.

Deutsch:

Fruchtbarkeit und Tod. Das Ur-Chaos und sein verschlingender Schlund. Der immer- fließende, rauschende Strom. Sie verstärkte ihre weibliche sexuelle Essenz über alles hinaus, was sie jemals zuvor gefühlt hatte. Alle Ordnung bröckelte unter ihrem wirbelnden Blick. Ein Abgrund und die Sehnsucht nach Zerstörung. Ihr Leib war geladen mit schwarzen Flammen und ihre Aura mit zischenden Siegeln. Mit jedem Atemzug stieg ihre nun unkontrollierbare Lust spiralförmig empor, um einen undefinierbaren, unsichtbaren Monolithen zu bilden – eine astrale Struktur, die die Begierde aller lechzenden Männer wie riesige schwarze Lippen aufsaugt und sie zu Brei zerkaut, um die gesichtslosen Priesterinnen zu füttern, die in ihrem Schatten erwachen.

Included in: Artbook Astral Monument

Alive in Winter

English:

Often, I called life dreary, unfair and harsh.. I was sad and bitter. Everything seemed so useless and empty, the monuments of civilization spoke of desolation and hearts drunk with self-conceit… (full guest text by Jera-Outdoors to be found in the Artbook).

Deutsch:

Oft nannte ich das Leben trist, ungerecht und rau… war ich traurig und bitter; wirkte alles so nutzlos und leer. Die Monumente der Zivilisation sprachen von Trostlosigkeit und Herzen, trunken von Selbstüberschätzung… (den ganzen Gast-Text von Jera-Outdoors findet ihr im Artbook).

Frozen Finding

English:

“l found a sleeping lady in the frozen sea water. She looked all peaceful and sublime. A face too pretty to not fall in love. Her neck and arms were covered with shimmering jewelry. And there l stood, freezing and struck by awe. I really didn’t know what to do! Release her with my axe by destroying this mirroring surface above her and banish this otherworldly charm or just walk away and resume my journey… Well, I decided to reluctantly wander on. Relieved but also wistful. I didn’t have any answers – only countless questions. Who was she? Was she caged there or just waiting? Was she human at all? Nothing did I know but much did I feel in my chest. I forced myself to continue my crunching steps, a cold wind in my face. May she be well and not be discovered by the unworthy..”

Deutsch:

“Ich fand eine schlafende Dame im gefrorenen Meereswasser. Sie sah sehr friedlich  und erhaben aus. Ein Antlitz zu schön, um sich nich zu verlieben. Ihr Hals und ihre Arme waren beladen mit schimmerndem Geschmeide und da stand ich, frierend und von Ehrfurcht erfüllt. Und ich wusste nicht, was ich tun soll. Sie befreien und den Zauber auf ihr lösen indem ich mit meiner Axt die spiegelnde Oberfläche über ihr zetrümmerte oder einfach weiterreisen… Nun, ich entschied mich, doch weiterzuwandern. Erleichtert und doch wehmütig, ohne Antworten aber mit unzähligen Fragen. Wer war sie? War sie gefangen oder wartete sie? War sie überhaupt ein Mensch? Nichts wusste ich, aber viel tat sich in meiner Brust. Also musste ich mich zwingen, meine knackenden Schritte gegen den kalten Wind fortzusetzen. Möge es ihr gut ergehen und sie nicht von Unwürdigen entdeckt werden an diesem Ort..”

Included in: Artbook Astral Monument

Avian Transformation

masarru avian

English:

Her feet loose ground. Arms and legs hurt in a twisting transformation while scales pierce her skin. The shiny white mask crushes under the pressure. Radiant awareness and perception flows out of the cage of her former head and expands into a flowing cloud. The dark flickering sphere in her hands drags as if it was to escape. Twisting dark feathers, curved claws and eyes full of visions. Glimmering streams whirling together into a pitch black sphere. She raises up above the ground and feels the unity with the lightless firmament. A shriek of triumph and understanding rings out of her chest.

Deutsch:

Ihre Füße heben vom Grund ab. Arme und Beine schmerzen in dieser Verwandlung, während Schuppen ihre Haut durchbohren. Die glänzende weiße Maske zerbricht unter dem Druck. Strahlendes Bewusstsein und Wahrnehmung strömen aus dem Käfig ihres ehemaligen Kopfes und dehnen sich zu einer fließenden Wolke aus. Schimmernde Ströme, die sich zu einer pechschwarzen Kugel verwirbeln. Die dunkel flackernde Sphäre in ihren Händen zerrt sogleich, als wolle sie entfliehen. Windende, dunkle Federn, gekrümmte Klauen und Augen voller Visionen – sie erhebt sich weiter über den Boden und spürt die Einheit mit dem lichtlosen Firmament. Ein Schrei des Triumphs und der Erkenntnis ertönt aus ihrer Brust.

Related Storyline: Masarru

Included in: Artbook Astral Monument

Deadwood Walker

dark ent creature, dark fantasy setting elemental
deadwood ent creature, elemental spirit artwork

English:

Once he was one of the ancient meditating tree giants who watched over a big area of the world’s wild forests. For at least a thousand years. But then the slow death by countless mandibles, teeth and hyphae came…. Many years later, the inhabitants of the deepest forests ritually brought a wooden bier made of ancient twisted rootstalks to his dead body. One of the eldar-blooded sages, who had just been consecrated to death, was laid out on it. With wild chants and gyrating dances, they merged the departing soul with the dead tree giant, and a venerable deadwood walker was born. A new entity with a new task, for the forests were increasingly threatened by the hunger of the kilns of the emerging peoples. The guardian would henceforth serve as a fearsome deterrent and powerful hand of protection.

Deutsch:

Einst war er einer der alten meditierenden Baumriesen, der über ein großes Areal der wilden Wälder der Welt wachte. Mindestens tausend Jahre lang. Doch dann kam der langsame Tod durch unzählige Mandibeln, Zähne und Hyphen… Viele Jahre später brachten die Bewohner der tiefsten Wälder rituell eine hölzerne Trage aus uralten, gewundenen Wurzelstöcken zu seinem toten Leib. Auf ihr aufgebahrt war einer der eldarblütigen Weisen, welcher ebenfalls gerade erst dem Tode geweiht war. Mit wilden Gesängen und kreisenden Tänzen verschmolzen sie die austretende Seele mit dem toten Baumriesen und es entstand ein ehrwürdiger Totholzschreiter. Eine neue Entität mit einer neuen Aufgabe, denn die Wälder wurden zunehmend bedroht durch den Hunger der Öfen der aufstrebenden Völker. Der Wächter würde von nun an als furchterregende Abschreckung und mächtige Schutzhand dienen.

Included in: Artbook Astral Monument

Tree of the Source

English:

Chaos never died. “Primordial uncarved block, sole worshipful monster, inert & spontaneous, more ultraviolet than any mythology (like the shadows before Babylon), the original undifferentiated oneness-of-being still radiates serene as the black pennants of Assassins, random & perpetually intoxicated. — Chaos comes before all principles of order & entropy, it’s neither a god nor a maggot, its idiotic desires encompass & define every possible choreography, all meaningless aethers & phlogistons: its masks are crystallizations of its own facelessness, like clouds.”

Deutsch:

Das Chaos ist nie gestorben. “Ursprünglicher ungeschliffener Block, einziges anbetungswürdiges Monster, träge & spontan, ultravioletter als jede Mythologie (wie die Schatten vor Babylon), die ursprüngliche undifferenzierte Einheit des Seins strahlt noch immer heiter wie die schwarzen Wimpel der Assassinen, willkürlich & immerwährend berauscht. — Das Chaos kommt vor allen Prinzipien der Ordnung & Entropie, es ist weder ein Gott noch eine Made, seine idiotischen Begierden umfassen & definieren jede mögliche Choreographie, alle bedeutungslosen Äther & Phlogistone: seine Masken sind Kristallisationen seiner eigenen Gesichtslosigkeit, wie Wolken.”

The Claw Fist

demon creature concept
darksouls demon claw fist

English:

There are three demon forces: Fear, anger and mourning, each manifesting in a different type of demon with a different devastating “element”. The element of the fear demons is a black thick fog, that blocks all sun light, makes all vegetation die and takes everyone’s sight for decades.. In this darkness many horrible creatures move and corrupt the land. This heavily clawed monster is dangerously fast in its movements due to its tentacle legs. As one of the larger specimens, it not only emits a swirling, thick black cloud, it also breaks heavy gates with ease. Running ahead of troops, it shatters formations of defenders and impales rows and rows of warriors with its clawed hand. 

Deutsch:

Es gibt drei dämonische Kräfte: Angst, Zorn und Trauer, die sich jeweils in einer anderen Dämonenart mit einem anderen verheerenden “Element” manifestieren. Das Element der Angstdämonen ist ein schwarzer, dichter Nebel, der alles Sonnenlicht blockiert, dadurch alle Vegetation absterben lässt und jedem für Jahrzehnte die Sehkraft in der Gegend nimmt. In dieser Dunkelheit bewegen sich viele grausame Kreaturen und verderben das Land. Dieses schwer bekrallte Monster ist durch seine Tentakelbeine gefährlich schnell in seinen Bewegungen. Als eines der größeren Exemplare stößt es nicht nur eine wirbelnde, dicke schwarze Wolke aus, es zertrümmert auch schwere Tore mit Leichtigkeit. Vor Truppen herlaufend, zerschlägt es Formtionen der Verteidiger und spießt reihenweise Krieger
mit seiner Klauenhand auf.

Related Storyline still to be announced.
Included in: Artbook Astral Monument

The Disenchanter

demon the disenchanter darksouls
demon the disenchanter darksouls

English:

Towering and equipped with a large shield, this demon of fear is also hastily scanning the environment on his tentacles and supports the troops in their attacks by penetrating walls with his arm and piercing magical protections. He is usually not involved in the actual fighting, but only protects himself during his interventions by his shield. On his bony shoulder plate he wears a demonic sigil that radiates a protective aura of fright. If this is not enough to drive mages back, he senses their presence to puncture their enchantments and torture them with the grip of his claws, even if this does not hurt their actual body.

Deutsch:

Aufragend und mit einem großen Schilde ausgestattet, ist dieser Dämon der Angst ebenfalls auf seinen Tentakeln eilig am Abtasten der Umgebung und unterstützt die Truppen in ihren Angriffen, indem er mit seinem Arm durch Wände dringt und magische Schutzvorrichtungen penetriert. Meist ist er nicht in die eigentlichen Kämpfe involviert, sondern schützt sich während seiner Eingriffe lediglich durch seinen Schild. Auf seinem knöchernen Schulterpanzer trägt er ein dämonisches Siegel, das eine schützende Aura der Verängstigung ausstrahlt. Sollte diese nicht ausreichen, um Magier zurück zu treiben, so erspürt er ihre Präsenz, um deren Verzauberungen zu durchdringen und sie durch den Griff seiner Krallen zu quälen, selbst wenn dies nicht ihre eigentlichen Körper verletzt.

Reddit: ⠀Views: 26.2k⠀⠀Upvotes: 606
Related Storyline still to be announced.
Included in: Artbook Astral Monument

Hekate Trikephalic

hekate trikephalic
hekate trikephalic

English:

The goddess, who only showed herself masked, merged with the protagonist on another level the moment she placed her blessing over her. The grimaces at the crossroads were already imperceptibly following her steps. That female black dog also crept up to the heroine at a distance, raising the question if it was Hekate herself. The goddess was already friendly to the wanderer, for she was also capable of completely different forms of shape shifting… but instead she lit the torches of insight to support her on her further journey…

Deutsch:

In dem Augenblick, als sie ihren Segen über sie legte, verschmolz die Göttin, die sich nur maskiert zeigte, auf einer anderen Ebene mit der Protagonistin. Die Fratzen an der Kreuzung verfolgten ihre Schritte bereits unmerklich. Auch die schwarze Hündin schlich sich mit Abstand an die Heldin heran und warf die Frage auf, ob es Hekate selbst warFreundlich gesinnt war die Göttin der Wandererin schon, denn ihr waren auch ganz andere Verwandlungsformen möglich… doch stattdessen entflammte sie ihr die Fackeln der Erkenntnis um sie auf ihrer weiteren Reise zu unterstützen..

Related Storyline: Masarru
Included in: Artbook Astral Monument

Lachesism

lachesism, sigil magick spell

English:

Deep inside he knew. Destruction breeds transformation.. Breathing. Focusing his inner gaze on this sigil crowning his forehead and feeling it… This desire to plunge headfirst into the storm.. this urge to let everything go.. it all rose inside of him. Whirling beasts, roaring flames, loss and disaster.

Deutsch:

Tief in seinem Inneren wusste er es. Zerstörung erzeugt Transformation… Er atmete. Er richtete seinen inneren Blick auf das Siegel, das seine Stirn krönte, und fühlte es… Dieses Verlangen, sich kopfüber in den Sturm zu stürzen… dieser Drang, alles loszulassen… es stieg alles in ihm auf. Wirbelnde Bestien, tosende Flammen, Verlust und Unheil.

The Black Passage

the black passage

English:

“It’s like a huge dark sculpture of a battle, but it is in fact a planar splinter, created by an unknown and extremely powerful mage. All the warriors, in acts of slaughter, pain, triumph and death are completely covered in black. Thus the name Black Passage. It is probably a manifestation from memories and connects two portals like a tunnel. Do you see this glaring light over there in the distance? That’s the exit.”

Deutsch:

“Es sieht aus wie eine riesige dunkle Skulptur einer Schlacht, aber in Wirklichkeit ist es ein planarer Splitter, der von einem unbekannten und extrem mächtigen Magier geschaffen wurde. Alle Krieger, die hier erstarrt sind in Gräueltaten des Gemetzels, des Schmerzes, des Triumphs und des Todes, sind vollständig von Schwärze bedeckt. Daher auch der Name Schwarze Passage. Sie ist wahrscheinlich eine Manifestation von Erinnerungen und verbindet zwei Portale wie ein Tunnel. Siehst du dieses grelle Licht dort in der Ferne? Das ist der Ausgang.”

Trishula of Trinity

trishula and trinity, magician or mage casting spell, dark fantasy

English:

Many aspects of reality can be divided into three parts or phases. While this wheel of the cycles turns all three spokes meet in the center of the timelessness
of the moment:

Understanding – Practice – Wisdom
Separation – Liminality – Integration
Creation – Order – Destruction
Compassion – Joy – Love
Past – Present – Future
Logic – Passion – Faith
Birth – Life – Death
Soul – Body – Spirit

Deutsch:

Viele Aspekte der Realität lassen sich in drei Anteile oder Phasen einordnen. Während dieses Rad der Kreisläufe sich dreht, treffen alle drei Speichen im Zentrum der Zeitlosigkeit des Moments aufeinander:

Schöpfung – Ordnung – Zerstörung
Vergangenheit – Gegenwart – Zukunft
Trennung – Liminalität – Integration
Logik – Leidenschaft – Glaube
Verstehen – Praxis – Weisheit
Mitgefühl – Freude – Liebe
Geburt – Leben – Tod
Seele – Körper – Geist

Included in: Artbook Astral Monument

The Sages of Highlands

sages of highlands

English:

“The mountains and their wilderness have always been the place of retreat, of uncontrollability. Those who wanted to escape the lowlands and the settlements with their lasciviousness and competition withdrew from the “dirty world” to find purity in seclusion. Some were looking for a cave, others built a hut from the simplest means. Living with a wide view and the practice of their mind and consciousness were daily companions of the seekers of knowledge in the highlands. Many temples today are based on such hermitages (…).”

Deutsch:

“Die Berge und ihre Wildnis waren seit jeher der Ort des Rückzugs, der Unbeherrschbarkeit. Wer dem Tiefland und den Siedlungen mit ihrer Lüsternheit und dem Wettbewerb entfliehen wollte, der zog sich aus der “schmutzigen Welt” zurück, um Reinheit in der Abgeschiedenheit zu finden. Manch einer suchte sich eine Höhle, ein anderer baute sich eine Hütte aus den einfachsten Mitteln. Das Leben mit dem weiten Blick und die Praxis des Geistes und des Bewusstseins waren tägliche Begleiter der Erkenntnissuchenden im Oberland. Viele heutige Tempel basieren auf solchen Einsiedeleien (…).”

Included in: Artbook Astral Monument

Mountain Peak Magick

mountain peak magick
mountain peak magick full

English:

Unusual rock formations, mountains, waterfalls and forest clearings are often places of power. Certain plants like juniper, yews and mistletoes are also growing at or creating places of deep reach into the earth. Mountains got a strong male yang quality, raising above everything, indestructible and older than anything manmade. The peaks of mountains are the closest to father sky and thus great places to open thy arms and cast a pillar between the worlds.

Deutsch:

Ungewöhnliche Felsformationen, Berge, Wasserfälle und Waldlichtungen sind oft Orte der Kraft. Bestimmte Pflanzen wie Wacholder, Eiben und Misteln wachsen ebenfalls an oder schaffen Orte, die tief in die Erde reichen. Vor allem Berge haben eine starke männliche Yang-Qualität; sie erheben sich über alles, sind unzerstörbar und älter als alles vom Menschen Geschaffene. Die Gipfel der Berge sind dem Vater Himmel am nächsten und damit großartige Orte, um die Arme zu öffnen und eine Säule zwischen den Welten zu wirken.

Dark Bath of Regret

black bath dark magick ritual

English:

She no longer felt herself as she was corrupted by dark emotions of hatred and grief. Like a beaten beast, wild and uncontrollable. Blind and possessed, but numb to herself. She dragged everything with her into the abyss of enormities. Feeling close to death, unloved, she badly hurt her husband and herself…

Time dissolved like blood in the hot water of the tub. Her dark hair gently floated in there, while she tremblingly crouched in the heat. There was nothing more to say.

Deutsch:

Sie spürte sich selbst nicht mehr, als sie von dunklen Emotionen des Hasses und der Trauer korrumpiert wurde. Wie eine geschlagene Bestie, wild geworden und unkontrolliert. Blind und besessen, doch taub ihrer selbst Sie zog alles mit sich in den Abgrund der Ungeheuerlichkeiten. Gefühlt dem Tode nahe, ungeliebt, verletzte sie ihren Mann und sich schwer…

Zeit zerfloss wie das Blut im heißen Wasser der Wanne. Wabernd schwebten ihre dunklen Haare sanft darin, während sie bebend in der Hitze kauerte. Denn es gab nichts mehr zu sagen.

Included in: Artbook Astral Monument

Fjórir Bindrunir

fjorir bindrune magick

English:

The ancient rune spell of four. Four corners for physical manifestation and stability. Eight runes for abundance and striving forward on every level. All infused with basic trust and confidence. Then cast through wise actions of worship and carving or the construction of a wooden sculpture, depicting at least some parts of the bindrune. Even the oldest living Seiðkona can’t cast it purely from the inner eye since it is not capable of holding its image without material anchoring. The original image used as reference is a decorated carved image of unknown age. Made from oaken wood it is kept in the shrine of the gods.

Deutsch:

Der alte Runenzauber der Vier. Vier Ecken für weltliche Manifestation und Stabilität. Acht Runen für Fülle und Aufstreben auf allen Ebenen. Alle mit Urvertrauen und Zuversicht gefüllt, anschließend durch weise Handlungen der Anbetung aktiviert und gestützt durch des Schnitzen oder Konstruieren einer Holzfigur, die zumindest
Teile der Binderune aufgreift. Selbst die älteste lebende Seiðkona kann diesen Zauber nicht alleine aus dem inneren Auge heraus wirken, da es ohne materielle Verankerung nicht möglich ist, das Abbild aufrechtzuerhalten. Das als Referenz verwendete Originalbild ist ein verziertes geschnitztes Bild unbekannten Alters.
Aus Eichenholz gefertigt, wird es im Schrein der Götter aufbewahrt.

Included in: Artbook Astral Monument

Giant Of Black Fog

demon of black fog, dark souls boss concept art
demon of black fog, dark souls boss concept art

English:

Towering over all other creatures, the Black Mist Giant is also one of the most powerful destroyers of the Fear Troops to date. With its many arms, which also act far from their master and especially like to claw mounted people, it is tremendously dangerous. According to the scouts, its bony legs even trampled other demons on the way to the next place. Like a tower, he is always the tallest silhouette that can be seen among the black swaths. Many a building he had already smashed on his march. Even with magical attacks it was not possible to stop this massive monstrosity. Only the number of his floating arms could be reduced when he once had to fight with too many knights at the same time.

Deutsch:

Alle anderen Kreaturen überragend ist der Schwarznebelriese bisher auch einer der mächstigsten Zerstörer der Angsttruppen. Mit seinen vielen Armen, die auch weit von ihrem Herren fungieren und sich besonders gerne Berittene krallen, ist er ungeheuerlich gefährlich. Seine knochigen Beine zertrampelten laut Aussagen der Späher sogar andere Dämonen auf dem Weg zum nächsten Ort. Wie ein Turm ist er stets das am höchsten Aufragende, das man zwischen den schwarzen Schwaden erkennen kann. Manch ein Gebäude hatte er schon zertrümmert auf seinem Marsch. Selbst mit magischen Angriffen war es bislang nicht möglich diese massive Monstrosität aufzuhalten. Nur die Zahl seiner schwebenden Arme konnte reduziert werden als er mal mit zu vielen Rittern zu kämpfen hatte.

Reddit: ⠀Views: 37.5k⠀⠀Upvotes: 1.4k
Related Storyline still to be announced.
Included in: Artbook Astral Monument

Conjuring The Eye

conjuring the eye, defixion, magick spell with sigils

English:

“Open your eye! You are an eternal dreamer who dreams mortal dreams. Your dreams manifest when you feel it is reality. Don’t hang on to your past. Create your reality the way you want it by first defining what you want and then feeling it. Leave the “how” to the veiled forces and trust. Nothing is impossible, do you understand? Do not make your inner projection dependent on others and on your circumstances. Create relentlessly, act accordingly, seize opportunities and things and people will come to you.”

Deutsch:

“Öffne dein Auge! Du bist ein ewiger Träumer des Sterblichen. Deine Träume manifestieren sich, wenn du fühlst, dass es Realität ist. Hänge nicht an deiner Vergangenheit. Erschaffe deine Realität so wie du sie dir wünscht, indem du erst definierst was du willst und es dann fühlst. Das “wie” überlasse den verschleierten Kräften und vertraue. Nichts ist unmöglich. Verstehst du? Mache deine innere Projektion nicht abhängig von anderen und von deinen Umständen. Erschaffe unerbitterlich, handle, ergreife Gelegenheiten und die Dinge und Menschen werden einfach zu dir kommen.”

Included in: Artbook Astral Monument

Storm Of Doubts

chaos magician portrait, dnd character portrait art

English:

The sky had just darkened when the wind turned stronger and whipping against him. The sand of the dunes united nastily with the wild gusts. Actually, he had been engrossed in gnawing thoughts and doubts, but now he was torn by the irrepressible overload of the situation. Outwardly he struggled against the forces of nature as the grains of sand pattered against his mask. Inwardly, he could barely fight off the anger and despair at his situation.

Deutsch:

Gerade hatte sich der Himmel verdunkelt, als der Wind sich stärker und peitschend gegen ihn wandte. Der Sand der Dünen vereinigte sich garstig mit den wilden Böen. Eigentlich war er in nagende Gedanken und Zweifel vertieft gewesen, doch nun wurde er zerrissen durch die unbändige Überforderung aufgrund der Situation. Äußerlich kämpfte er gegen die Naturgewalten an, während die Sandkörner auf seine Maske einprasselten. Innerlich konnte er sich kaum erwehren gegen den Zorn und die Verzweiflung über seine Lage.

Related Storyline: The Torn
Included in: Artbook Astral Monument

Thou Art The Lair

thou art the dragon's lair

English:

“Everyone is a mirror image of yourself – your own thoughts coming back at you. Every obstacle is an entrance to a hidden dark piece of yourself. Every encounter is a reflection of your recent state and self identification. To enhance and grow yourself you got to enter the dragon’s lair.”

Deutsch:

“Jeder ist ein Spiegelbild von dir selbst – deine eigenen Gedanken, die auf dich zurückkommen. Jedes Hindernis ist ein Eingang zu einem verborgenen dunklen Teil von dir selbst. Jede Begegnung ist ein Spiegelbild deines aktuellen Zustands und deiner Selbstidentifikation. Um dich selbst zu erweitern und zu wachsen musst du die Höhle des Drachens betreten.”

Backstreet Elf

elf darkfantasy dnd character portrait

English:

Portrait of an elf woman. She’s quite well-read and skilled but has cut off the tip of her ears to signal the end of her membership in the elf-society. She’s living in one of the biggest cities of the world. Multilayered big cities, born out of ancient trading route crossings have become structured monsters, mountains out of manifold buildings. Interracial marketplaces crowded by all kinds of cultures become places of onkeeping intertwining and growth for members of every race and cult. City scavengers that live off the wastes started to build an own culture. Magick is more and more spread as an act of rebellion against the arcane knowledge holders..

Deutsch:

Porträt einer Elfenfrau. Sie ist sehr belesen und geschickt, hat sich aber die Spitzen ihrer Ohren abgeschnitten, um das Ende ihrer Mitgliedschaft in der Elfengesellschaft zu signalisieren. Sie lebt in einer der größten Städte der Welt. Vielschichtige Großstädte, die aus alten Handelsstraßenkreuzungen entstanden sind, haben sich zu strukturierten Monstern entwickelt, zu Bergen aus mannigfaltigen Gebäuden. Chaotische Marktplätze, die von allen möglichen Kulturen bevölkert sind, werden zu Orten der ständigen Verflechtung und des Wachstums für Mitglieder aller Rassen und Kulte. Städtische Aasfresser, die von den Abfällen leben, haben begonnen, eine eigene Kultur aufzubauen. Magie verbreitet sich mehr und mehr als ein Akt der Rebellion gegen die Hüter des arkanen Wissens.

Thanatos Meso Skepsis

English:

This illustration shows the halo of shining purity being cracked and filled with the black poison of Σκέψις (Mind & Doubts). It enters the aureole of silence and peace and leads to malfunction of the mage through judgements and skepsis. Skepsis destroys our healing powers, it is that force which can eradicate all our potential and weakens our capacity to be creators of our reality. Our directed faith and trust can elevate us to work wonders. Contrary to that the psychic censor, the part of yourself that is skeptical, sabotages magical success or even the sheer existence of supernatural occurances through comforting doubt that this can’t be real.

Deutsch:

Diese Illustration zeigt, wie die Aureole strahlender Reinheit gebrochen wird und das schwarze Gift von Σκέψις (Verstand & Zweifel) eindringt. Es tritt in den Heiligenschein der Stille und des Friedens ein und führt durch Urteile und Skepsis zu Fehlfunktionen des Magiers. Denn Zweifel zerstören unsere Heilkräfte, löschen unser Potenzial aus und schwächen unsere Fähigkeit, Schöpfer unserer Realität zu sein. Denn unser freier ausgerichteter Glaube und unser Vertrauen können uns dazu erheben Wunder zu wirken. Im Gegensatz dazu sabotiert der innere psychische Zensor magischen Erfolg oder sogar die bloße Existenz übernatürlicher Ereignisse durch den tröstlichen Zweifel, dass dies ja eh nicht real sein kann.

Related Storyline: The Torn
Included in: Artbook Astral Monument

Crowned Mourning

English:

A veiled demon of mourning.  He’s marked by a shimmering sigil crown floating in front of his veiled head. Every demon regiment coming through the demon gates has one sigil-crowned leader coordinating their movements.

Deutsch:

Ein verschleierter Dämon der Trauer.  Er ist durch eine schimmernde Sigil-Krone gekennzeichnet, die vor seinem verhüllten Kopf schwebt. Jedes Dämonenregiment, das durch die dunklen Tore schreitet, hat je einen gekrönten Anführer, der seine Bewegungen koordiniert.

Reddit: ⠀Views: 34.7k⠀⠀Upvotes: 975
Related Storyline still to be announced.

Thou Art The Dragon

English:

“Listen. Maybe these are just words and associations thrown into the nebulous mists of the highest and most ancient mountains, but… You are me and I am you. You are the hero, you are the spell, you are the gloomy creature in the shadows. Only if you realize you are dangerous like a beast, only when you realize you have to enter and face the darkness, you will be able to transform and transcend. Harmlessness and staying away from the things you fear will only let you stay in the same place: outside of the cave. Let me help you. Let me break your cozy sphere that is free of conflict. Or do you want to stand still like so many?”

Deutsch:

“Hör zu. Vielleicht sind Folgendes nichts als Worte und Assoziationen, die in den nebulösen Nebel der höchsten und ältesten Berge geworfen werden, aber… Du bist ich und ich bin du. Du bist der Held, du bist der Zauber, du bist die düstere Kreatur in den Schatten. Nur wenn du erkennst, dass du gefährlich bist wie eine Bestie, nur wenn du erkennst, dass du in die Dunkelheit eintreten und dich ihr stellen musst, wirst du dich verwandeln und transzendieren können. Harmlosigkeit und das Fernbleiben von den Dingen, vor denen du dich fürchtest, lassen dich nur an der selben Stelle verharren: außerhalb der Höhle. Lass mich dir helfen. Lass mich deine gemütliche, konfliktfreie Sphäre erschüttern. Oder willst du etwa stillstehen wie die meisten Anderen da draußen?”

Text from Artbook Astral Monument
Special version included in: Artbook Astral Monument

Mossy Heights

mossy heights
landscape painting

English:

 “Rising up above the forests of Wynau there is this place well known, but avoided by the villagers. The old people just say no son of man should go in there without the protection of a sigil shield or the escort of a spell weaver. The Torn still dreams of those mossy rocks and the big bird creatures he encountered there. Of course he had ignored the warnings. Of course.”

Deutsch:

“Über den Wäldern von Wynau erhebt sich ein Ort, der wohl bekannt ist, aber von den Dorfbewohnern gemieden wird. Die Alten sagen nur, dass kein Menschenkind ohne den Schutz eines Siegelschildes oder die Eskorte eines Magiers dorthin gehen sollte. Der Torn träumt noch immer von diesen moosbewachsenen Felsen und den großen Vogelwesen, denen er dort begegnete. Natürlich hatte er all die Warnungen ignoriert. Natürlich.”

Related Storyline: The Torn
Included in: Artbook Astral Monument