frontpage

Ov Silence

shaman yggdrasil magic
of silence world tree story, yggdrasil

English:

I am the World Tree. I am the single axis, the bridger, the bridge. My roots descend deep into the underworld, while my arms reach toward the realms of the gods. My energy coils upward like a serpent, and at the same time I am a funnel, a vessel receiving the radiance of the divine. In the stillness high above, I hear the mystic chant of ethereal beings and the whispering murmur of my ever-living leaves. My gaze curves outward and merges with the infinity of the horizon, while my chest is filled with the purity of cool mountain winds. In reverence I stand, a living pillar before the blazing Helios. My shadow falls through the veiled mist of lunar illusions into the Otherworld, and its noble dew gathers like diamonds upon the white petals of lotus flowers in the realms between worlds. Where my feet once were, the legendary Well of Urd flows silently, nourishing me. As I unfold completely in the state of unity, I feel time streaming around me as though I were a stone in a brook, encircled by moss-covered rocks. Beneath the vast cosmic hall I taste, in humble awe, the sweet nectar of timeless essence—and I am filled with gratitude.

Deutsch:

Ich bin der Weltenbaum. Ich bin die eine Achse, der Überbrücker, die Brücke. Meine Wurzeln reichen bis in die Unterwelt, meine Arme erstrecken sich bis in die Gefilde der Götter. Meine Energie zirkuliert schlängelnd aufwärts und gleichzeitig bin ich ein Trichter, Empfänger der göttlichen Strahlen. In der Stille weit oben, kann ich den mystischen Gesang der ätherischen Wesenheiten und das Rauschen des immerwährenden Blätterwerks vernehmen. Mein Blick krümmt sich, verschmilzt mit der Unendlichkeit des Horizonts, während meine Brust erfüllt ist von der Reinheit der kühlen Bergwinde. Ehrend steh ich einer lebendigen Säule gleich dem gleißenden Helios gegenüber. Mein Schatten fällt durch den verschleiernden Nebel der lunaren Illusionen in die Anderswelt. Sein edler Tau sammelt sich diamantgleich an den weißen Blättern der Lotosblüten in den Reichen der Zwischenwelten. Zu meinen einstigen Füßen quillt still der legendäre Brunnen von Urd und nährt mich. Mich vollends entfaltend in dem Zustand des Einklangs fühle ich wie die Zeit um mich herumfließt als ob ich ein Felsen in einem Bach umrandet von moosigen Felsen wär. Ich koste ehrfurchtvoll unter der kosmischen Halle von dem süßen Nektar der zeitlosen Essenz und bin erfüllt von Dankbarkeit.

Ov Silence Read More »

R e c o n c i l i a t i o n

reconciliation spiritual art
reconciliation, war, spirituial artwork of ascension

English:

This is the foundation of the mighty union of powers. For the regressive forces intent on maintaining control, sow seeds of discord and mistrust. They divide us, feeding on our fears and the pain of our wounded smallness. Yet it takes tears to cleanse the wounds, weapons to be laid down, and a will strong enough to transcend the self. It takes hearts that shine brightly enough to pierce the hardened layers of darkness, and eyes humbled enough to glimpse – through the gate of the present – a future shaped by peace and friendship. A future where the need to rule has vanished, where pettiness, self-righteousness, and hatred have been melted away by the searing flames of goodwill. Your decision is the key – the key that, through surrendering the fight, releases the light. Do you see your reflection in me? Do you recognize your own blindness? Do you recognize your light?

Deutsch:

“Versöhnung”: Das ist die Grundfeste der mächtigen Vereinigung der Kräfte. Denn die niederen Kräfte, die die Kontrolle behalten wollen, streuen Zwietracht und Misstrauen. Entzweien uns und wirken durch unsere Ängste und unsere verletzte Kleinheit. Es braucht Tränen, die die Wunden reinigen. Niedergelegte Waffen. Ein Wille, der das Selbst transzendiert. Herzen, die strahlend durch die dunklen Verkrustungen stoßen. Demütige Augen – fähig durch das Tor der Gegenwart eine Zukunft zu sehen, in der Frieden und Freundschaft herrscht. In der Herrschen überflüssig geworden ist. In der die Kleinlichkeit, die Rechthaberei und der Hass zerschmolzen wurden von den gleißenden Flammen des Wohlwollens. Dein Beschluss ist der Schlüssel, der durch den niedergelegten Kampf das Licht befreit. Siehst du dein Spiegelbild in mir? Erkennst du deine eigene Blindheit? Erkennst du dein Licht?

R e c o n c i l i a t i o n Read More »

Raving Bird Spirit

raving bird spirit, spirit animal artwork

English:

Companions of all kinds are spread amongst magicians, shamans and spell weavers forever. Not only as spirit animals, but also as mates throughout their whole life. There are servitors, that are created by the magician as a helping hand and then there are independent entities, who choose their allies or masters themselves. This bird spirit is of hasty and aggressive behaviour and hails down on enemies on the astral plane to bind them energeticall right where they are and also make them vulnerable to further influence through its master.

Deutsch:

Begleiter aller Art sind unter Magiern, Schamanen und Zauberern seit jeher verbreitet. Nicht nur als Krafttiere, sondern auch als Gefährte durch ihr ganzes Leben hindurch. Es gibt Dienerwesen, die vom Magier als helfende Hand erschaffen werden und es gibt unabhängige Wesen, die sich ihre Verbündeten oder Meister selbst aus- suchen. Dieser Vogelgeist ist von hastiger und aggressiver Art und stürzt sich auf Feinde auf der Astralebene, um sie dort energetisch an Ort und Stelle zu binden. Dies macht sie angreifbar für weitere Beeinflussungen durch seinen Meister.

Included in: Artbook Astral Monument

Included in: Artbook Astral Monument

Raving Bird Spirit Read More »

New Moon Magic

new moon ritual magick
new moon ritual magick, spiritual painting

English:

I peel myself, my old flesh away.. and renew under the invisible moon. Letting go of expectations I had. Letting go safety that is ripped away from me. A whirl in my chest – forces that want to hold on to what had been before. I feel like inside the belly of a beast while I got a bleeding beast in my belly.. Shaken by forces that can‘t bear stagnation, that scream in thirst for change. I realize how there was nothing to gain from running after what I thought I want. At the same time I loose a love, I fail at an endeavour.. and I feel broken and lost. And while I accept the circumstances and let go… I feel that deep grief. Blood and tears. Withstanding that storm painsakingly. Crying in blackness. I allow it. And by allowing it.. my essence pierces through that black sphere. My cup starts to refill. My dagger shreds my self-delusions.

Deutsch:

Ich schäle mich, mein altes Fleisch ab und erneuere mich unter dem unsichtbaren Mond. Ich lasse die Erwartungen los, die ich hatte. Lasse los die Sicherheit, die mir entrissen wird. Ein Wirbel in meiner Brust – Kräfte, die an dem festhalten wollen, was vorher war. Ich fühle mich wie im Bauch einer Bestie, während eine blutende Bestie in meinem Bauch wütet. Geschüttelt von Kräften, die den Stillstand nicht ertragen können, die vor Durst nach Veränderung schreien. Und ich erkenne, dass es nichts bringt, dem hinterherzulaufen, was ich zu wollen glaubte. Gleichzeitig verliere ich eine enge Geliebte und scheitere an einem wichtigen Vorhaben, was mich gebrochen und verloren zurücklässt. Während ich die Umstände akzeptiere und loslasse, spüre ich diese tiefe schmerzende Trauer. Blut und Tränen. Leidend widerstehe ich dem Sturm.. Weine in der Schwärze. Ich lasse es zu. Und indem ich es zulasse, durchdringt meine Essenz diese schwarze Sphäre. Mein Kelch beginnt sich langsam wieder zu füllen. Zugleich zerfetzt mein Dolch meine Selbsttäuschungen.

New Moon Magic Read More »

Bindrune of Harvest

aynbath bindrune magick, seidr of harvest
seidr magic: bindrune of magick, rune magick spell

English:

A bindrune of the harvest season against autumnal mountains of clouds carrying a cleansing rain. Harvest here is not limited to farming yields, but is meant to be a broad representation of wealth and gifts from the universe / the gods.

ᚱ – RAIDO
The journey of our lives, the journey through the year up to the season of harvest. But not only that, it’s our quest. Quest to transcendence, to mastery. The exceeding of thresholds and evolving. The etymology of English “ride” and German “Rad” (wheel) shows this rune is also connected to the sun wheel of the seasons. The recurring cycles of life.

ᛃ – JERA
The harvest is here. We can finally reap what we sowed in the spring and summer. Jera is the rune of farming and the garden (the word garden even stems from indogermanic root “*ger-“)

ᚹ – WYN
We feel alive, happy, thankful and nurtured. We feel connected and full of life. Yes – we are in tune with the world.

ᚷ – GEBO
We thankfully receive the gifts of nature and our work. We harvest and forage, spending our time with hands in the dirt. Gebo is a symbol of giving too though. Our giving back – giving to others and sharing our abundance.

 

Deutsch:

Eine Bindrune der Erntezeit vor herbstlichen Wolkenbergen, die einen reinigenden Regen herantragen. Die Ernte ist hier nicht auf landwirtschaftliche Erträge beschränkt, sondern soll eine umfassende Darstellung von Reichtum und Gaben des Universums / der Götter sein.

ᚱ – RAIDO
Die Reise unseres Lebens, die Reise durch das Jahr bis zur Erntezeit. Aber nicht nur das, sondern unser ganzes Streben – unsere Queste. Streben nach Transzendenz, nach Meisterschaft. Das Überschreiten von Schwellen und unsere Entwicklung. Die Etymologie von Englisch “ride” und dem deutschen Wort “Rad” zeigt, dass diese Rune auch mit dem Sonnenrad der Jahreszeiten verbunden ist. Die wiederkehrenden Zyklen des Lebens.

ᛃ – JERA
Die Ernte ist da. Wir können endlich ernten, was wir im Frühjahr und Sommer gesät haben. Jera ist die Rune der Landwirtschaft und des Gartens (das Wort Garten stammt sogar von der indogermanischen Wurzel “*ger-“).

ᚹ – WYN
Wir fühlen uns lebendig, glücklich, dankbar und genährt. Wir sind verbunden und voller Leben – ja – wir sind im Einklang mit der Welt.

ᚷ – GEBO
Dankbar erhalten wir die Gaben der Natur und unserer Arbeit. Wir ernten und sammeln und verbringen unsere Zeit mit den Händen im Dreck. Gebo ist aber auch ein Symbol des Gebens. Unser Zurückgeben an andere und die Natur, als auch das Teilen unseres Überflusses und Reichtums.

Included in: Artbook Astral Monument

Bindrune of Harvest Read More »

The Asprosophists

asprosophists oracles of the world of aynbath. dark fantasy mysticism
asprosophists oracles of aynbath

English:

They are the wandering oracles of the world. Under the banner of the circle they serve everyone and no ne. A circle is uinversally understood as a symbol of cycles, unity and the Ouroborus. The Asprosophists appear here and there all over the world, travelling unknown routes. Part of their unspoken codex is the hiding of every piece of their natural bodies so no one can identify their race and origin. It is assumed they are a wild mixture of humans and non-humans of all backgrounds. Most find they are surrounded by an aura unspeakable, and they are twined with myths and regarded as sacred by some. At the same time they’re hated by others
who accuse them of manipulating the fate of the world by their words and advice..

Deutsch:

Sie sind die wandernden Orakel dieser Welt. Unter dem Banner des Kreises dienen sie allen und Niemandem. Ein Kreis wird im Allgemeinen als Symbol für Zyklen, Einheit und den Ouroborus verstanden. Die Asprosophisten tauchen überall auf der Welt auf und bewandern unbekannte Wege. Zu ihrem unausgesprochenen Kodex gehört, dass sie jedes Stück ihres natürlichen Körpers verstecken, damit niemand ihre Rasse und Herkunft identifizieren kann. Man nimmt an, dass sie eine wilde Mischung aus Menschen und Nicht-Menschen jeglicher Herkunft sind. Die meisten finden, dass sie von einer undefinierbaren Aura umgeben sind. Sie sind außerdem mythenumwoben und werden sogar von einigen als heilig angesehen. Gleichzeitig werden sie von anderen gehasst, die sie beschuldigen, mit ihren Worten und ihrem Rat das Schicksal der Welt zu manipulieren…

Included in: Artbook Astral Monument
Link to the Painting Process

Reddit: ⠀Views: 87k⠀⠀Upvotes: 1800+
The Asprosophists in /r/worldbuilding

The Asprosophists Read More »

Wolf Woman

wolf woman feral wild
wolf woman inspired by clarissa pinkola estes

English:

Thundering silence roars through her pulsing body. Life and death – so close together. Intertwined, one and yet divided. Her chest rises and falls, filling with forest air and birdsong. Dark flowing hair frames a bright, delicate face like the mane of a beast. Powerful thighs and strong hands rest in the moss, while the red juice of life flows over her shapely breasts. Wildness and devotion dance within her, making her body vibrate. Pure liveliness reverberates through her entire being, as if after hours of lovemaking. Warm rays of sunlight illuminate the leafy crowns and gently caress her broad hips and the entirety of her muscular body. With her pale skin, she stands out from the green thicket like a deity carved from bone. Around her, the thick tree trunks like primeval pillars rise up skyward, bearing the light-filled hall of sublimity and vastness.

Deutsch:

Rauschende Stille durchflutet ihren pulsierenden Leib. Leben und Tod – so nah beieinander. Ineinander verwoben und doch getrennt voneinander. Ihre Brust hebt und senkt sich. Füllt sich mit Waldluft und Vogelgesängen. Dunkle, wallende Haare umrahmen ihr helles, filigranes Gesicht wie die Mähne einer Bestie. Ihre kraftvollen Schenkel und starken Hände ruhen im Moos, während der rote Lebenssaft über ihre wohlgeformten Brüste strömt. Wildheit und Hingabe tanzen in ihr, lassen ihren Körper vibrieren. Reine Lebendigkeit hallt durch ihr ganzes Wesen, wie nach einem stundenlangen Liebesspiel. Warme Sonnenstrahlen brechen durch das Blätterdach, lassen die Baumkronen leuchten und streichen zärtlich über ihre breiten Hüften und die Gänze ihres muskulösen Leibes. Mit ihrer hellen Haut sticht sie aus dem grünen Dickicht hervor wie eine aus Knochen geschnitzte Gottheit. Um sie herum ragen die dicken Baumstämme gleich urtümlicher Säulen in die Höhe und tragen die lichtvolle Halle der Erhabenheit und Weite.

Included in: Artbook Astral Monument

Wolf Woman Read More »

Vision of Sorrow

occult art of duality and death, dark art
vision of sorrow aynbath artwork about death

English:

A tryptichon of trinity inside of the dual world. This artwork is an extension of The Torn: Death Meditation.

Meditating on death I realize and see it before my inner eye. The seemingly endless whirl of things to do. I feel the despair, the burden, when I go into it. The black swamp I drown in if I let the walking mountain trample me into the mud. The cycle becomes a circle and melts into infinity. I can’t. I can’t do it all. I could not do it because there is always something growing back into the empty space and always will. Just as nature is reclaiming everything over time. Just as everything is being broken down over time. Mushrooms composting even the most gigantic tree stump.

My gaze exposes the toilsome and involuntary progress. You just can’t lean against it. Adhesions break down, making place and creating emptiness. A purified base for growth. Time melts everything. I want to be empty like a cup. Give up. And receive the great sea of binah! I won’t run anymore. All that ever happened, all that will ever happen – I stand here in this very moment – free!


Explanation of the Composition:

The Top: The celestial firmament crowning as the sheer infinite source. Representation of Ain Soph. The divine infinity.
Upper Left Sigil: Pole of Duality – Understanding (Binah) – the reconstruction and reflection, the understanding of reality and oneself. Understanding of time being an illusion. Living knowledge, the fertile ground for wisdom.
Upper Left: Upper Trinity: Creation (Brahma) – the numinous starts to manifest itself, birth from the essence.
Upper Middle: Upper Trinity: Preservation (Vishnu) – the status quo, the now and the perceivable world of the ten thousand things connected to the lower trinity.
Upper Right: Upper Trinity: Destruction (Shiva) – the gnawing teeth of disintegration and time are consuming the existant to make room for the new.
◇  Top Phrase of 9+3 Words: There will be innumerable things to do until death. I am free.
✶✶✶ Center: Magick Square Sigil of Saturn merged with the Binah (BYNH) Path (H-8, N-50, Y-10, B-2). Binah is the intuitive understanding and contemplation. Processed wisdom or “Davar Mitoch Davar” – Understanding one idea from another idea. For me it is the penetration of the illusion of time. “The Spritiual Experience of Binah is the Vision of Sorrow (…). The Sorrow of the Vision has many levels of meaning. It does not mean merely a temporary emotional disturbance over some minor misfortune, but more an absolute and complete realisation of the road to be travelled, of all that will happen and that has happened along that road.”
Lower Right: Lower Trinity: Saraswati – the female power (shakti) of Brahma. Daughter of creation and goddess of wisdom. Her color is the white of purity.
Lower Center: Lower Trinity: Lakshmi – the female power of Vishnu. Wealth and fertility, the worldly richness and multitude of impressions. The joy of being submerged in life but also the duality of getting lost in worldly matters.
Lower Left: Lower Trinity: Parvati (Kali) – the female power of Shiva. Kali is the goddess of death and destruction, thus also of renewal. And in this case the destruction of the illusion of time inside oneself. So we can finally see there is no end to all the tasks and things happening to us and that’s alright.
Lower Right Sigil: Pole of Duality – Despair – the lostness in the recurring, never-ending cycle of the mind. Caged in the mind and unable to change reality. Stagnation and depression.
◇  Bottom Phrase of 9 Words: Peeling the delusive layers and discovering the black nothingness.
The Bottom: Worldly fundament for the play we are part of and which enables our evolution. The bottom phrase is hebrew “Davar Mitoch Davar” – Understanding through Understanding.

Deutsch:

Ein Tryptichon der Trinität innerhalb der dualen Welt. Dieses Kunstwerk ist eine Erweiterung von The Torn: Death Meditation.

Wenn ich über den Tod meditiere, erkenne ich ihn und sehe ihn vor meinem inneren Auge. Der anscheinend endlose Wirbel der Dinge, die zu tun sind. Ich spüre die Verzweiflung, die Last, wenn ich mich hineinbegebe. Der schwarze Sumpf, in dem ich ertrinke, wenn ich mich vom wandernden Berg in den Schlamm trampeln lasse. Der Kreislauf wird zu einem Kreis und schmilzt ins Unendliche. Ich kann nicht. Ich kann nicht alles. Ich konnte es nicht, weil immer etwas in den leeren Raum zurückwächst und es immer tun wird. So wie die Natur sich im Laufe der Zeit alles zurückerobert. So wie im Laufe der Zeit alles zerlegt wird. Pilze kompostieren selbst den gigantischsten Baumstumpf.

Mein Blick enthüllt das mühsame und unfreiwillige Fortschreiten. Dagegen kann man sich einfach nicht auflehnen.
Anhaftungen lösen sich auf, machen Platz und schaffen Leere. Ein gereinigter Nährboden für mein Wachstum. Aber die Zeit zerschmiltzt und zersetzt alles. Eigentlich möchte ich leer sein wie ein Krug. Aufgeben. Und das große Meer von Binah empfangen! Ich werde nicht mehr davonlaufen. Alles was jemals passiert ist, alles was jemals passieren wird – ich stehe hier in diesem Moment – frei!


Erklärung der Komposition:

Die Spitze: Das himmlische Firmament krönt als schier unendliche Quelle. Darstellung von Ain Soph. Die göttliche Unendlichkeit.
Sigil oben links: Pol der Dualität – Verstehen (Binah) – die Rekonstruktion und Reflexion, das Verständnis der Realität und sich selbst. Das Verständnis von Zeit als Illusion. Lebendiges Wissen, der Nährboden für Weisheit.
Oben links: Obere Dreifaltigkeit: Schöpfung (Brahma) – das Numinose beginnt sich zu manifestieren, Geburt aus der Essenz.
Obere Mitte: Obere Dreifaltigkeit: Bewahrung (Vishnu) – der Status Quo, das Jetzt und die wahrnehmbare Welt der zehntausend Dinge, die mit der unteren Dreieinigkeit verbunden sind.
Oben rechts: Obere Dreifaltigkeit: Zerstörung (Shiva) – die nagenden Zähne des Zerfalls und die Zeit zerstören das Existierende, um Platz für das Neue zu schaffen.
Obere Phrase von 9 + 3 Wörtern: Es gibt unzählige Dinge zu tun bis zum Tod. Ich bin frei.
✶✶✶ Mitte: Magick Square Sigil von Saturn verschmolzen mit dem Binah (BYNH) Pfad (H-8, N-50, Y-10, B-2). Binah ist das intuitive Verstehen und Kontemplation. Umgesetzte Weisheit oder “Davar Mitoch Davar” – Verstehen einer Idee durch eine andere Idee. Für mich ist es das Durchdringen der Illusion der Zeit. “Die spirituelle Erfahrung von Binah ist die Vision des Kummers (…). Der Kummer der Vision hat viele Bedeutungsebenen. Es bedeutet nicht nur eine vorübergehende emotionale Störung über ein kleines Unglück, sondern mehr eine absolute und vollständige Realisation von dem Weg, den es zu beschreiten gilt, von allem, was passieren wird und was auf diesem Weg passiert ist.”
Unten Rechts: Untere Dreifaltigkeit: Saraswati – die weibliche Kraft (Shakti) von Brahma. Tochter der Schöpfung und Göttin der Weisheit. Ihre Farbe ist das Weiß der Reinheit.
Untere Mitte: Untere Dreifaltigkeit: Lakshmi – die weibliche Kraft von Vishnu. Reichtum und Fruchtbarkeit, der weltliche Reichtum und die Vielzahl der Eindrücke. Die Freude, im Leben untergetaucht zu sein, aber auch die Dualität, sich in weltlichen Dingen zu verlieren.
Unten links: Untere Dreifaltigkeit: Parvati (Kali) – die weibliche Kraft von Shiva. Kali ist die Göttin des Todes und der Zerstörung, also auch der Erneuerung. Und in diesem Fall die Zerstörung der Zeitillusion in sich selbst. So können wir endlich sehen, dass all unsere Aufgaben und Dinge, die uns passieren, kein Ende nehmen werden und dass es in Ordnung ist.
Sigil unten rechts: Pol der Dualität – Verzweiflung – die Verlorenheit im wiederkehrenden, nie endenden Kreislauf des Geistes. Eingesperrt im Kopf und nicht in der Lage, die Realität zu ändern. Stagnation und Depression.
Untere Phrase der 9 Wörter: Die trügerischen Schichten ablösen und das schwarze Nichts entdecken.
Der Sockel: Weltliche Grundlage für das Spiel, an dem wir beteiligt sind und das unsere Entwicklung ermöglicht. Der untere Satz ist hebräisch für “Davar Mitoch Davar” – Verstehen durch Verstehen.

Included in: Artbook Astral Monument

Vision of Sorrow Read More »

The Horned One

English:

He hurried through the twilight, as he had to reach the village before darkness had completely enveloped the landscape. For it was a moonless night, and out of curiosity he had followed crooked overgrown paths – had even left them in places. Above him, the colors of the evening sky slowly changed as his gaze darted back and forth, trying to find a foothold in what little was still visible. He looked around and inevitably inspected the dark silhouettes along the way. Along with the darkness, fear crept through his robes. Only mossy tree stumps, lying deadwood and sharp rocks, he thought, reassuring himself. But suddenly he saw hulking grimaces, lurking beasts and rotting wanderers everywhere. His heart was already pounding wildly when he stumbled over a lying branch and sank to his knees. Fearfully, he raised his head and crowning the gruesome scene, a menacing horned silhouette loomed over him. A shiver ran down his spine. The horned god? The horned god…!

Deutsch:

Er eilte mit hastigem Schritt durch die Dämmerung, denn er musste das Dorf erreichen, bevor die Dunkelheit die Landschaft völlig eingehüllt hatte. Denn es war eine mondlose Nacht, und er war aus Neugierde krummen zugewucherten Pfaden gefolgt – hatte diese sogar teilweise verlassen. Über ihm wandelten sich langsam die Farben des Abendhimmels, während sein Blick hin und her huschte im Versuch halt zu finden in dem Wenigen, was noch erkennbar war. Er schaute sich um und inspizierte unweigerlich die dunklen Silhouetten am Wegesrand. Mit der Finsternis kroch auch die Angst durch seine Gewandung. Nur moosige Baumstümpfe, liegendes Totholz und spitze Felsen, dachte er, sich selbst beschwichtigend. Doch plötzlich sah er überall unförmige Fratzen, lauernde Bestien und verrottende Wanderer. Sein Herz pochte bereits wild als er über einen liegenden Ast stolperte und auf die Knie sank. Furchtsam hob er den Kopf und da ragte zur Krönung der schauerhaften Szenerie eine bedrohliche gehörnte Silhouette über ihm auf! Ein Schauer lief ihm den Rücken hinab. Der gehörnte Gott…!

Included in: Artbook Astral Monument

The Horned One Read More »

Do you understand?

psychedelic magic mushroom art depicting visions
psychedelic magic mushroom art depicting visions

English:

“Shimmering tears flow in streams from my closed eyes. Eyes that no longer see anything mundane, but the origin of forms, fractals of creation, geometric figures and color fans, consisting of color fans, filigree layers and infinite self-forming patterns. Sublime visions of divine order that flood me as I swim in the tide. The moment I remember my worldly existence again, I must inwardly kneel and wistfully acknowledge that any attempt to depict or describe these visions in my world can only be a pitiful one. “Do you understand?” It echoes in my head. And as soon as I am about to answer and affirm, I realize that I don’t understand. “Do you understand?” About to answer, because I think I got a grasp on the multilayered implications… I realize that haven‘t got any further and laugh like a child. „Do you understand?“”

Deutsch:

“Schimmernde Tränen fließen in Strömen aus meinen geschlossenen Augen. Augen, die gerade nichts weltliches mehr sehen, sondern den Ursprung der Formen, Fraktale der Schöpfung, geometrische Figuren und Farbfächer, bestehend aus Farbfächern, filigranen Schichten und unendlichen sich selbst bildenden Mustern. Erhabene Visionen der göttlichen Ordnung, die mich überfluten, während ich in der Flut schwimme. In dem Moment, in dem ich mich wieder an meine weltliche Existenz erinnere, muss ich innerlich kniend wehmütig anerkennen, dass jeder Versuch diese Visionen in meiner Welt darzustellen oder zu beschreiben, nur ein kläglicher sein kann. „Verstehst du?“ Hallt es in meinem Kopf. Und alsbald ich innerlich im Begriff bin zu antworten und zu bejahen, verstehe ich, dass ich nicht verstehe. „Verstehst du?“ Ich will antworten, also halt finden. Meine endlich zu überblicken, dann lache ich kindlich. „Verstehst du?“…”

Included in: Artbook Astral Monument

Do you understand? Read More »

Lady of the Full Moon

the moon goddess impersonated

English:

These eyes. Eyes that are fully present and yet seem to be dreaming. Soft and at the same time reflecting infinity like ancient jewels. Her gaze wanders calmly but inquiringly. Her skin as pale, almost luminous as the moon herself. Framed in full, flowing black hair, just as the shining full moon is framed by the black starry sky. Sparkling. Distant. Beautiful and mesmerizing. The way she smiles with her full, velvety lips … And when she speaks, it’s as if a gentle singsong is sounding down from the high crowns of her jaw, sometimes sedately, sometimes joyfully. Feminine harmony radiates from her calm presence, from the way she articulates sublimely, from the way her hips sway as she strides. Filigree silver jewelry glitters like celestial stars on her veillike dark semitransparent robe, which envelops her body like swathes of new moon darkness. Dark braids with 9 small magical amulets are tied around her tight waist. Her silhouette blurs, sometimes more, sometimes less, in the black shadows of the bright night, leaving behind the delicate scent of mugwort blossoms and scarlet feverfew.

Deutsch:

“Diese Augen. Augen, die voll gegenwärtig sind, und doch träumend wirken. Weich und gleichzeitig Unendlichkeit wiederspiegelnd wie uralte Juwelen. Gelassen aber forschend wandert ihr Blick. Ihre Haut so blass, fast leuchtend wie die Mondin selbst. Eingerahmt in schwarzes wallendes volles Haar, so wie der leuchtende Vollmond eingerahmt ist von schwarzem Sternenhimmel. Funkelnd. Fern. Wunderschön und hypnotisierend. Die Art, wie sie mit ihren vollen, samtigen Lippen lächelt…  Und wenn sie spricht, ist es, als ob ein sanfter Singsang aus den hohen Kiefernkronen mal behäbig, mal freudig herabklingen würde. Weiblicher Einklang strahlt aus ihrer ruhigen Präsenz, aus der Art wie sie erhaben Artikuliert, aus der Art wie ihre Hüfte schwingt während sie schreitet. Filigraner Silberschmuck glitzert wie Himmelsgestirne auf ihrer schleierhaften dunklen halbtransparenten Robe, die wie Schwaden neumondlicher Finsternis betörend ihre Körperformen umwabert. Um ihre enge Taille gebunden trägt sie dunkle Borten mit 9 kleinen magischen Amuletten. Ihre Silhouette verschwimmt, mal mehr, mal weniger in den schwarzen Schatten der hellen Nacht, den zarten Duft von Beifussblüten und Scharlachkraut hinterlassend..”

Included in: Artbook Astral Monument

Lady of the Full Moon Read More »

Morwiv

English:

What is going on? Where am I? Blinking, I can make out a figure. My vision is blurred. Is this a dream? The person is not moving. Old rotten tree trunks are all over the place. Shimmering reflections are moving in the murky water, dancing like snakes. My eyes sway back at the mysterious character. “Hello?”, I whisper. My feet got stuck in the black mud!? “Who are you?..” This presence.. but all I can make out is a female body shape, naked and seductive. Her head though makes her shiver. “Would you please.. speak to me?”, I continue louder. Fear clasps my heart with cold fingers. My gaze is irresistibly drawn to the gaping blackness under the dark hood. WIth the still montionless lady in my sight, I suddenly feel warm hands wandering up my thighs and enclosing my neck. Unwanted arousement and helpless panic wrestle with each other inside of me. My mind goes cacophonic! And my arms are fixated by witchcraft! Neither can I scream nor run. Hate. Lust. Horror.

Deutsch:

Wo bin ich? Ich blinzle und erkenne dann eine regungslose Gestalt. Meine Sicht verschwimmt. Ein Traum? Riesige morsche Baumstämme überall. Schimmernde Spiegelungen bewegen sich im trüben Wasser wie Schlangen. Meine Augen wandern zurück zu der mysteriösen Frau. “Hallo?” flüstere ich. Da merke ich, dass meine Füße im schwarzen Schlamm feststecken. „Wer bist du?“ Diese Präsenz, aber ich kann nur eine weibliche Körperform ausmachen, nackt und verführerisch. Der Kopf jedoch lässt mich erschauern. “Würdest du bitte… mit mir sprechen?” fahre ich lauter fort. Angst umklammert nun mein Herz mit kalten Fingern. Mein Blick wird unwiderstehlich von der gähnenden Schwärze unter der dunklen Kapuze angezogen. Die Dame bewegt sich immer noch nicht, aber ich spüre plötzlich warme Hände meine Schenkel hinaufwandern und meinen Hals umschließen. Ungewollte Erregung und hilflose Panik ringen in mir miteinander. Meine Arme sind durch Hexerei fixiert! Ich kann weder schreien noch laufen. Hass. Lust. Gräuel.

Included in: Artbook Astral Monument

Morwiv Read More »

Banishment of the Hydra

English:

“The ever regrowing mess of winding snake heads. The flood coming back over and over again in a wild manner, penetrating every hole and weakness. You think you reduced it or did get something done, but shortly after the hydra comes back even more manifold. It crawls in undetected in every moment of carelessness..
You can become free, torching the clutter of wiggling bodies, by emptying yourself completely.. Creating an impenetrable aureole of clarity.”

Deutsch:

“Dieses ständig nachwachsende Gewirr aus sich windenden Schlangenköpfen. Die Flut kommt immer wieder wild zurück und dringt in jedes Loch und jede Schwachstelle ein. Man denkt, man hätte es eingedämmt oder etwas geschafft, aber kurz darauf kommt die Hydra noch vielfältiger zurück. In jedem Moment der Unachtsamkeit schleicht sie sich unbemerkt ein. Man kann sich befreien, indem man das Durcheinander der zappelnden Körper abfackelt, indem man sich völlig entleert… Eine undurchdringliche Aureole der Klarheit schafft.”

Included in: Artbook Astral Monument

Banishment of the Hydra Read More »

Face of Doom

English:

Fertility and death. Primal chaos and its devouring maw. The everflowing roaring stream. She amplified her female sexual essence beyond anything she ever felt before. All order crumbled under her swirling gaze. An abyss and the desire for destruction. Her body was loaded with black flames and her aura with hissing sigils. With every breath her now uncontrollable lust rose, spiraling up to build a indescribable invisible monolith. A astral structure sucking in all the desire of the longing men like enormous black lips and chewing them to a pulp to feed the faceless priestesses awakening in its shadow.

Deutsch:

Fruchtbarkeit und Tod. Das Ur-Chaos und sein verschlingender Schlund. Der immer- fließende, rauschende Strom. Sie verstärkte ihre weibliche sexuelle Essenz über alles hinaus, was sie jemals zuvor gefühlt hatte. Alle Ordnung bröckelte unter ihrem wirbelnden Blick. Ein Abgrund und die Sehnsucht nach Zerstörung. Ihr Leib war geladen mit schwarzen Flammen und ihre Aura mit zischenden Siegeln. Mit jedem Atemzug stieg ihre nun unkontrollierbare Lust spiralförmig empor, um einen undefinierbaren, unsichtbaren Monolithen zu bilden – eine astrale Struktur, die die Begierde aller lechzenden Männer wie riesige schwarze Lippen aufsaugt und sie zu Brei zerkaut, um die gesichtslosen Priesterinnen zu füttern, die in ihrem Schatten erwachen.

Included in: Artbook Astral Monument

Face of Doom Read More »

Alive in Winter

English:

Often, I called life dreary, unfair and harsh.. I was sad and bitter. Everything seemed so useless and empty, the monuments of civilization spoke of desolation and hearts drunk with self-conceit… (full guest text by Jera-Outdoors to be found in the Artbook).

Deutsch:

Oft nannte ich das Leben trist, ungerecht und rau… war ich traurig und bitter; wirkte alles so nutzlos und leer. Die Monumente der Zivilisation sprachen von Trostlosigkeit und Herzen, trunken von Selbstüberschätzung… (den ganzen Gast-Text von Jera-Outdoors findet ihr im Artbook).

Alive in Winter Read More »

Frozen Finding

English:

“l found a sleeping lady in the frozen sea water. She looked all peaceful and sublime. A face too pretty to not fall in love. Her neck and arms were covered with shimmering jewelry. And there l stood, freezing and struck by awe. I really didn’t know what to do! Release her with my axe by destroying this mirroring surface above her and banish this otherworldly charm or just walk away and resume my journey… Well, I decided to reluctantly wander on. Relieved but also wistful. I didn’t have any answers – only countless questions. Who was she? Was she caged there or just waiting? Was she human at all? Nothing did I know but much did I feel in my chest. I forced myself to continue my crunching steps, a cold wind in my face. May she be well and not be discovered by the unworthy..”

Deutsch:

“Ich fand eine schlafende Dame im gefrorenen Meereswasser. Sie sah sehr friedlich  und erhaben aus. Ein Antlitz zu schön, um sich nich zu verlieben. Ihr Hals und ihre Arme waren beladen mit schimmerndem Geschmeide und da stand ich, frierend und von Ehrfurcht erfüllt. Und ich wusste nicht, was ich tun soll. Sie befreien und den Zauber auf ihr lösen indem ich mit meiner Axt die spiegelnde Oberfläche über ihr zetrümmerte oder einfach weiterreisen… Nun, ich entschied mich, doch weiterzuwandern. Erleichtert und doch wehmütig, ohne Antworten aber mit unzähligen Fragen. Wer war sie? War sie gefangen oder wartete sie? War sie überhaupt ein Mensch? Nichts wusste ich, aber viel tat sich in meiner Brust. Also musste ich mich zwingen, meine knackenden Schritte gegen den kalten Wind fortzusetzen. Möge es ihr gut ergehen und sie nicht von Unwürdigen entdeckt werden an diesem Ort..”

Included in: Artbook Astral Monument

Frozen Finding Read More »

Avian Transformation

masarru avian

English:

Her feet loose ground. Arms and legs hurt in a twisting transformation while scales pierce her skin. The shiny white mask crushes under the pressure. Radiant awareness and perception flows out of the cage of her former head and expands into a flowing cloud. The dark flickering sphere in her hands drags as if it was to escape. Twisting dark feathers, curved claws and eyes full of visions. Glimmering streams whirling together into a pitch black sphere. She raises up above the ground and feels the unity with the lightless firmament. A shriek of triumph and understanding rings out of her chest.

Deutsch:

Ihre Füße heben vom Grund ab. Arme und Beine schmerzen in dieser Verwandlung, während Schuppen ihre Haut durchbohren. Die glänzende weiße Maske zerbricht unter dem Druck. Strahlendes Bewusstsein und Wahrnehmung strömen aus dem Käfig ihres ehemaligen Kopfes und dehnen sich zu einer fließenden Wolke aus. Schimmernde Ströme, die sich zu einer pechschwarzen Kugel verwirbeln. Die dunkel flackernde Sphäre in ihren Händen zerrt sogleich, als wolle sie entfliehen. Windende, dunkle Federn, gekrümmte Klauen und Augen voller Visionen – sie erhebt sich weiter über den Boden und spürt die Einheit mit dem lichtlosen Firmament. Ein Schrei des Triumphs und der Erkenntnis ertönt aus ihrer Brust.

Related Storyline: Masarru

Included in: Artbook Astral Monument

Avian Transformation Read More »

Deadwood Walker

dark ent creature, dark fantasy setting elemental
deadwood ent creature, elemental spirit artwork

English:

Once he was one of the ancient meditating tree giants who watched over a big area of the world’s wild forests. For at least a thousand years. But then the slow death by countless mandibles, teeth and hyphae came…. Many years later, the inhabitants of the deepest forests ritually brought a wooden bier made of ancient twisted rootstalks to his dead body. One of the eldar-blooded sages, who had just been consecrated to death, was laid out on it. With wild chants and gyrating dances, they merged the departing soul with the dead tree giant, and a venerable deadwood walker was born. A new entity with a new task, for the forests were increasingly threatened by the hunger of the kilns of the emerging peoples. The guardian would henceforth serve as a fearsome deterrent and powerful hand of protection.

Deutsch:

Einst war er einer der alten meditierenden Baumriesen, der über ein großes Areal der wilden Wälder der Welt wachte. Mindestens tausend Jahre lang. Doch dann kam der langsame Tod durch unzählige Mandibeln, Zähne und Hyphen… Viele Jahre später brachten die Bewohner der tiefsten Wälder rituell eine hölzerne Trage aus uralten, gewundenen Wurzelstöcken zu seinem toten Leib. Auf ihr aufgebahrt war einer der eldarblütigen Weisen, welcher ebenfalls gerade erst dem Tode geweiht war. Mit wilden Gesängen und kreisenden Tänzen verschmolzen sie die austretende Seele mit dem toten Baumriesen und es entstand ein ehrwürdiger Totholzschreiter. Eine neue Entität mit einer neuen Aufgabe, denn die Wälder wurden zunehmend bedroht durch den Hunger der Öfen der aufstrebenden Völker. Der Wächter würde von nun an als furchterregende Abschreckung und mächtige Schutzhand dienen.

Included in: Artbook Astral Monument

Deadwood Walker Read More »

Tree of the Source

English:

Chaos never died. “Primordial uncarved block, sole worshipful monster, inert & spontaneous, more ultraviolet than any mythology (like the shadows before Babylon), the original undifferentiated oneness-of-being still radiates serene as the black pennants of Assassins, random & perpetually intoxicated. — Chaos comes before all principles of order & entropy, it’s neither a god nor a maggot, its idiotic desires encompass & define every possible choreography, all meaningless aethers & phlogistons: its masks are crystallizations of its own facelessness, like clouds.”

Deutsch:

Das Chaos ist nie gestorben. “Ursprünglicher ungeschliffener Block, einziges anbetungswürdiges Monster, träge & spontan, ultravioletter als jede Mythologie (wie die Schatten vor Babylon), die ursprüngliche undifferenzierte Einheit des Seins strahlt noch immer heiter wie die schwarzen Wimpel der Assassinen, willkürlich & immerwährend berauscht. — Das Chaos kommt vor allen Prinzipien der Ordnung & Entropie, es ist weder ein Gott noch eine Made, seine idiotischen Begierden umfassen & definieren jede mögliche Choreographie, alle bedeutungslosen Äther & Phlogistone: seine Masken sind Kristallisationen seiner eigenen Gesichtslosigkeit, wie Wolken.”

Special version included in: Artbook Astral Monument

Tree of the Source Read More »

The Claw Fist

demon creature concept
darksouls demon claw fist

English:

There are three demon forces: Fear, anger and mourning, each manifesting in a different type of demon with a different devastating “element”. The element of the fear demons is a black thick fog, that blocks all sun light, makes all vegetation die and takes everyone’s sight for decades.. In this darkness many horrible creatures move and corrupt the land. This heavily clawed monster is dangerously fast in its movements due to its tentacle legs. As one of the larger specimens, it not only emits a swirling, thick black cloud, it also breaks heavy gates with ease. Running ahead of troops, it shatters formations of defenders and impales rows and rows of warriors with its clawed hand. 

Deutsch:

Es gibt drei dämonische Kräfte: Angst, Zorn und Trauer, die sich jeweils in einer anderen Dämonenart mit einem anderen verheerenden “Element” manifestieren. Das Element der Angstdämonen ist ein schwarzer, dichter Nebel, der alles Sonnenlicht blockiert, dadurch alle Vegetation absterben lässt und jedem für Jahrzehnte die Sehkraft in der Gegend nimmt. In dieser Dunkelheit bewegen sich viele grausame Kreaturen und verderben das Land. Dieses schwer bekrallte Monster ist durch seine Tentakelbeine gefährlich schnell in seinen Bewegungen. Als eines der größeren Exemplare stößt es nicht nur eine wirbelnde, dicke schwarze Wolke aus, es zertrümmert auch schwere Tore mit Leichtigkeit. Vor Truppen herlaufend, zerschlägt es Formtionen der Verteidiger und spießt reihenweise Krieger
mit seiner Klauenhand auf.

Related Storyline still to be announced.
Included in: Artbook Astral Monument

The Claw Fist Read More »

The Disenchanter

demon the disenchanter darksouls
demon the disenchanter darksouls

English:

Towering and equipped with a large shield, this demon of fear is also hastily scanning the environment on his tentacles and supports the troops in their attacks by penetrating walls with his arm and piercing magical protections. He is usually not involved in the actual fighting, but only protects himself during his interventions by his shield. On his bony shoulder plate he wears a demonic sigil that radiates a protective aura of fright. If this is not enough to drive mages back, he senses their presence to puncture their enchantments and torture them with the grip of his claws, even if this does not hurt their actual body.

Deutsch:

Aufragend und mit einem großen Schilde ausgestattet, ist dieser Dämon der Angst ebenfalls auf seinen Tentakeln eilig am Abtasten der Umgebung und unterstützt die Truppen in ihren Angriffen, indem er mit seinem Arm durch Wände dringt und magische Schutzvorrichtungen penetriert. Meist ist er nicht in die eigentlichen Kämpfe involviert, sondern schützt sich während seiner Eingriffe lediglich durch seinen Schild. Auf seinem knöchernen Schulterpanzer trägt er ein dämonisches Siegel, das eine schützende Aura der Verängstigung ausstrahlt. Sollte diese nicht ausreichen, um Magier zurück zu treiben, so erspürt er ihre Präsenz, um deren Verzauberungen zu durchdringen und sie durch den Griff seiner Krallen zu quälen, selbst wenn dies nicht ihre eigentlichen Körper verletzt.

Reddit: ⠀Views: 26.2k⠀⠀Upvotes: 606
Related Storyline still to be announced.
Included in: Artbook Astral Monument

The Disenchanter Read More »

Hekate Trikephalic

hekate trikephalic
hekate trikephalic

English:

The goddess, who only showed herself masked, merged with the protagonist on another level the moment she placed her blessing over her. The grimaces at the crossroads were already imperceptibly following her steps. That female black dog also crept up to the heroine at a distance, raising the question if it was Hekate herself. The goddess was already friendly to the wanderer, for she was also capable of completely different forms of shape shifting… but instead she lit the torches of insight to support her on her further journey…

Deutsch:

In dem Augenblick, als sie ihren Segen über sie legte, verschmolz die Göttin, die sich nur maskiert zeigte, auf einer anderen Ebene mit der Protagonistin. Die Fratzen an der Kreuzung verfolgten ihre Schritte bereits unmerklich. Auch die schwarze Hündin schlich sich mit Abstand an die Heldin heran und warf die Frage auf, ob es Hekate selbst warFreundlich gesinnt war die Göttin der Wandererin schon, denn ihr waren auch ganz andere Verwandlungsformen möglich… doch stattdessen entflammte sie ihr die Fackeln der Erkenntnis um sie auf ihrer weiteren Reise zu unterstützen..

Related Storyline: Masarru
Included in: Artbook Astral Monument

Hekate Trikephalic Read More »

Lachesism

lachesism, sigil magick spell

English:

Deep inside he knew. Destruction breeds transformation.. Breathing. Focusing his inner gaze on this sigil crowning his forehead and feeling it… This desire to plunge headfirst into the storm.. this urge to let everything go.. it all rose inside of him. Whirling beasts, roaring flames, loss and disaster.

Deutsch:

Tief in seinem Inneren wusste er es. Zerstörung erzeugt Transformation… Er atmete. Er richtete seinen inneren Blick auf das Siegel, das seine Stirn krönte, und fühlte es… Dieses Verlangen, sich kopfüber in den Sturm zu stürzen… dieser Drang, alles loszulassen… es stieg alles in ihm auf. Wirbelnde Bestien, tosende Flammen, Verlust und Unheil.

Lachesism Read More »

The Black Passage

the black passage

English:

“It’s like a huge dark sculpture of a battle, but it is in fact a planar splinter, created by an unknown and extremely powerful mage. All the warriors, in acts of slaughter, pain, triumph and death are completely covered in black. Thus the name Black Passage. It is probably a manifestation from memories and connects two portals like a tunnel. Do you see this glaring light over there in the distance? That’s the exit.”

Deutsch:

“Es sieht aus wie eine riesige dunkle Skulptur einer Schlacht, aber in Wirklichkeit ist es ein planarer Splitter, der von einem unbekannten und extrem mächtigen Magier geschaffen wurde. Alle Krieger, die hier erstarrt sind in Gräueltaten des Gemetzels, des Schmerzes, des Triumphs und des Todes, sind vollständig von Schwärze bedeckt. Daher auch der Name Schwarze Passage. Sie ist wahrscheinlich eine Manifestation von Erinnerungen und verbindet zwei Portale wie ein Tunnel. Siehst du dieses grelle Licht dort in der Ferne? Das ist der Ausgang.”

The Black Passage Read More »

Trishula of Trinity

trishula and trinity, magician or mage casting spell, dark fantasy

English:

Many aspects of reality can be divided into three parts or phases. While this wheel of the cycles turns all three spokes meet in the center of the timelessness
of the moment:

Understanding – Practice – Wisdom
Separation – Liminality – Integration
Creation – Order – Destruction
Compassion – Joy – Love
Past – Present – Future
Logic – Passion – Faith
Birth – Life – Death
Soul – Body – Spirit

Deutsch:

Viele Aspekte der Realität lassen sich in drei Anteile oder Phasen einordnen. Während dieses Rad der Kreisläufe sich dreht, treffen alle drei Speichen im Zentrum der Zeitlosigkeit des Moments aufeinander:

Schöpfung – Ordnung – Zerstörung
Vergangenheit – Gegenwart – Zukunft
Trennung – Liminalität – Integration
Logik – Leidenschaft – Glaube
Verstehen – Praxis – Weisheit
Mitgefühl – Freude – Liebe
Geburt – Leben – Tod
Seele – Körper – Geist

Included in: Artbook Astral Monument

Trishula of Trinity Read More »

The Sages of Highlands

sages of highlands

English:

“The mountains and their wilderness have always been the place of retreat, of uncontrollability. Those who wanted to escape the lowlands and the settlements with their lasciviousness and competition withdrew from the “dirty world” to find purity in seclusion. Some were looking for a cave, others built a hut from the simplest means. Living with a wide view and the practice of their mind and consciousness were daily companions of the seekers of knowledge in the highlands. Many temples today are based on such hermitages (…).”

Deutsch:

“Die Berge und ihre Wildnis waren seit jeher der Ort des Rückzugs, der Unbeherrschbarkeit. Wer dem Tiefland und den Siedlungen mit ihrer Lüsternheit und dem Wettbewerb entfliehen wollte, der zog sich aus der “schmutzigen Welt” zurück, um Reinheit in der Abgeschiedenheit zu finden. Manch einer suchte sich eine Höhle, ein anderer baute sich eine Hütte aus den einfachsten Mitteln. Das Leben mit dem weiten Blick und die Praxis des Geistes und des Bewusstseins waren tägliche Begleiter der Erkenntnissuchenden im Oberland. Viele heutige Tempel basieren auf solchen Einsiedeleien (…).”

Included in: Artbook Astral Monument

The Sages of Highlands Read More »

Mountain Peak Magick

mountain peak magick
mountain peak magick full

English:

Unusual rock formations, mountains, waterfalls and forest clearings are often places of power. Certain plants like juniper, yews and mistletoes are also growing at or creating places of deep reach into the earth. Mountains got a strong male yang quality, raising above everything, indestructible and older than anything manmade. The peaks of mountains are the closest to father sky and thus great places to open thy arms and cast a pillar between the worlds.

Deutsch:

Ungewöhnliche Felsformationen, Berge, Wasserfälle und Waldlichtungen sind oft Orte der Kraft. Bestimmte Pflanzen wie Wacholder, Eiben und Misteln wachsen ebenfalls an oder schaffen Orte, die tief in die Erde reichen. Vor allem Berge haben eine starke männliche Yang-Qualität; sie erheben sich über alles, sind unzerstörbar und älter als alles vom Menschen Geschaffene. Die Gipfel der Berge sind dem Vater Himmel am nächsten und damit großartige Orte, um die Arme zu öffnen und eine Säule zwischen den Welten zu wirken.

Mountain Peak Magick Read More »

Dark Bath of Regret

black bath dark magick ritual

English:

She no longer felt herself as she was corrupted by dark emotions of hatred and grief. Like a beaten beast, wild and uncontrollable. Blind and possessed, but numb to herself. She dragged everything with her into the abyss of enormities. Feeling close to death, unloved, she badly hurt her husband and herself…

Time dissolved like blood in the hot water of the tub. Her dark hair gently floated in there, while she tremblingly crouched in the heat. There was nothing more to say.

Deutsch:

Sie spürte sich selbst nicht mehr, als sie von dunklen Emotionen des Hasses und der Trauer korrumpiert wurde. Wie eine geschlagene Bestie, wild geworden und unkontrolliert. Blind und besessen, doch taub ihrer selbst Sie zog alles mit sich in den Abgrund der Ungeheuerlichkeiten. Gefühlt dem Tode nahe, ungeliebt, verletzte sie ihren Mann und sich schwer…

Zeit zerfloss wie das Blut im heißen Wasser der Wanne. Wabernd schwebten ihre dunklen Haare sanft darin, während sie bebend in der Hitze kauerte. Denn es gab nichts mehr zu sagen.

Included in: Artbook Astral Monument

Dark Bath of Regret Read More »