occultart

Morwiv

English:

What is going on? Where am I? Blinking, I can make out a figure. My vision is blurred. Is this a dream? The person is not moving. Old rotten tree trunks are all over the place. Shimmering reflections are moving in the murky water, dancing like snakes. My eyes sway back at the mysterious character. “Hello?”, I whisper. My feet got stuck in the black mud!? “Who are you?..” This presence.. but all I can make out is a female body shape, naked and seductive. Her head though makes her shiver. “Would you please.. speak to me?”, I continue louder. Fear clasps my heart with cold fingers. My gaze is irresistibly drawn to the gaping blackness under the dark hood. WIth the still montionless lady in my sight, I suddenly feel warm hands wandering up my thighs and enclosing my neck. Unwanted arousement and helpless panic wrestle with each other inside of me. My mind goes cacophonic! And my arms are fixated by witchcraft! Neither can I scream nor run. Hate. Lust. Horror.

Deutsch:

Wo bin ich? Ich blinzle und erkenne dann eine regungslose Gestalt. Meine Sicht verschwimmt. Ein Traum? Riesige morsche Baumstämme überall. Schimmernde Spiegelungen bewegen sich im trüben Wasser wie Schlangen. Meine Augen wandern zurück zu der mysteriösen Frau. “Hallo?” flüstere ich. Da merke ich, dass meine Füße im schwarzen Schlamm feststecken. „Wer bist du?“ Diese Präsenz, aber ich kann nur eine weibliche Körperform ausmachen, nackt und verführerisch. Der Kopf jedoch lässt mich erschauern. “Würdest du bitte… mit mir sprechen?” fahre ich lauter fort. Angst umklammert nun mein Herz mit kalten Fingern. Mein Blick wird unwiderstehlich von der gähnenden Schwärze unter der dunklen Kapuze angezogen. Die Dame bewegt sich immer noch nicht, aber ich spüre plötzlich warme Hände meine Schenkel hinaufwandern und meinen Hals umschließen. Ungewollte Erregung und hilflose Panik ringen in mir miteinander. Meine Arme sind durch Hexerei fixiert! Ich kann weder schreien noch laufen. Hass. Lust. Gräuel.

Included in: Artbook Astral Monument

Banishment of the Hydra

English:

“The ever regrowing mess of winding snake heads. The flood coming back over and over again in a wild manner, penetrating every hole and weakness. You think you reduced it or did get something done, but shortly after the hydra comes back even more manifold. It crawls in undetected in every moment of carelessness..
You can become free, torching the clutter of wiggling bodies, by emptying yourself completely.. Creating an impenetrable aureole of clarity.”

Deutsch:

“Dieses ständig nachwachsende Gewirr aus sich windenden Schlangenköpfen. Die Flut kommt immer wieder wild zurück und dringt in jedes Loch und jede Schwachstelle ein. Man denkt, man hätte es eingedämmt oder etwas geschafft, aber kurz darauf kommt die Hydra noch vielfältiger zurück. In jedem Moment der Unachtsamkeit schleicht sie sich unbemerkt ein. Man kann sich befreien, indem man das Durcheinander der zappelnden Körper abfackelt, indem man sich völlig entleert… Eine undurchdringliche Aureole der Klarheit schafft.”

Included in: Artbook Astral Monument

Face of Doom

English:

Fertility and death. Primal chaos and its devouring maw. The everflowing roaring stream. She amplified her female sexual essence beyond anything she ever felt before. All order crumbled under her swirling gaze. An abyss and the desire for destruction. Her body was loaded with black flames and her aura with hissing sigils. With every breath her now uncontrollable lust rose, spiraling up to build a indescribable invisible monolith. A astral structure sucking in all the desire of the longing men like enormous black lips and chewing them to a pulp to feed the faceless priestesses awakening in its shadow.

Deutsch:

Fruchtbarkeit und Tod. Das Ur-Chaos und sein verschlingender Schlund. Der immer- fließende, rauschende Strom. Sie verstärkte ihre weibliche sexuelle Essenz über alles hinaus, was sie jemals zuvor gefühlt hatte. Alle Ordnung bröckelte unter ihrem wirbelnden Blick. Ein Abgrund und die Sehnsucht nach Zerstörung. Ihr Leib war geladen mit schwarzen Flammen und ihre Aura mit zischenden Siegeln. Mit jedem Atemzug stieg ihre nun unkontrollierbare Lust spiralförmig empor, um einen undefinierbaren, unsichtbaren Monolithen zu bilden – eine astrale Struktur, die die Begierde aller lechzenden Männer wie riesige schwarze Lippen aufsaugt und sie zu Brei zerkaut, um die gesichtslosen Priesterinnen zu füttern, die in ihrem Schatten erwachen.

Included in: Artbook Astral Monument

The Claw Fist

demon creature concept
darksouls demon claw fist

English:

There are three demon forces: Fear, anger and mourning, each manifesting in a different type of demon with a different devastating “element”. The element of the fear demons is a black thick fog, that blocks all sun light, makes all vegetation die and takes everyone’s sight for decades.. In this darkness many horrible creatures move and corrupt the land. This heavily clawed monster is dangerously fast in its movements due to its tentacle legs. As one of the larger specimens, it not only emits a swirling, thick black cloud, it also breaks heavy gates with ease. Running ahead of troops, it shatters formations of defenders and impales rows and rows of warriors with its clawed hand. 

Deutsch:

Es gibt drei dämonische Kräfte: Angst, Zorn und Trauer, die sich jeweils in einer anderen Dämonenart mit einem anderen verheerenden “Element” manifestieren. Das Element der Angstdämonen ist ein schwarzer, dichter Nebel, der alles Sonnenlicht blockiert, dadurch alle Vegetation absterben lässt und jedem für Jahrzehnte die Sehkraft in der Gegend nimmt. In dieser Dunkelheit bewegen sich viele grausame Kreaturen und verderben das Land. Dieses schwer bekrallte Monster ist durch seine Tentakelbeine gefährlich schnell in seinen Bewegungen. Als eines der größeren Exemplare stößt es nicht nur eine wirbelnde, dicke schwarze Wolke aus, es zertrümmert auch schwere Tore mit Leichtigkeit. Vor Truppen herlaufend, zerschlägt es Formtionen der Verteidiger und spießt reihenweise Krieger
mit seiner Klauenhand auf.

Related Storyline still to be announced.
Included in: Artbook Astral Monument

The Disenchanter

demon the disenchanter darksouls
demon the disenchanter darksouls

English:

Towering and equipped with a large shield, this demon of fear is also hastily scanning the environment on his tentacles and supports the troops in their attacks by penetrating walls with his arm and piercing magical protections. He is usually not involved in the actual fighting, but only protects himself during his interventions by his shield. On his bony shoulder plate he wears a demonic sigil that radiates a protective aura of fright. If this is not enough to drive mages back, he senses their presence to puncture their enchantments and torture them with the grip of his claws, even if this does not hurt their actual body.

Deutsch:

Aufragend und mit einem großen Schilde ausgestattet, ist dieser Dämon der Angst ebenfalls auf seinen Tentakeln eilig am Abtasten der Umgebung und unterstützt die Truppen in ihren Angriffen, indem er mit seinem Arm durch Wände dringt und magische Schutzvorrichtungen penetriert. Meist ist er nicht in die eigentlichen Kämpfe involviert, sondern schützt sich während seiner Eingriffe lediglich durch seinen Schild. Auf seinem knöchernen Schulterpanzer trägt er ein dämonisches Siegel, das eine schützende Aura der Verängstigung ausstrahlt. Sollte diese nicht ausreichen, um Magier zurück zu treiben, so erspürt er ihre Präsenz, um deren Verzauberungen zu durchdringen und sie durch den Griff seiner Krallen zu quälen, selbst wenn dies nicht ihre eigentlichen Körper verletzt.

Reddit: ⠀Views: 26.2k⠀⠀Upvotes: 606
Related Storyline still to be announced.
Included in: Artbook Astral Monument

Hekate Trikephalic

hekate trikephalic
hekate trikephalic

English:

The goddess, who only showed herself masked, merged with the protagonist on another level the moment she placed her blessing over her. The grimaces at the crossroads were already imperceptibly following her steps. That female black dog also crept up to the heroine at a distance, raising the question if it was Hekate herself. The goddess was already friendly to the wanderer, for she was also capable of completely different forms of shape shifting… but instead she lit the torches of insight to support her on her further journey…

Deutsch:

In dem Augenblick, als sie ihren Segen über sie legte, verschmolz die Göttin, die sich nur maskiert zeigte, auf einer anderen Ebene mit der Protagonistin. Die Fratzen an der Kreuzung verfolgten ihre Schritte bereits unmerklich. Auch die schwarze Hündin schlich sich mit Abstand an die Heldin heran und warf die Frage auf, ob es Hekate selbst warFreundlich gesinnt war die Göttin der Wandererin schon, denn ihr waren auch ganz andere Verwandlungsformen möglich… doch stattdessen entflammte sie ihr die Fackeln der Erkenntnis um sie auf ihrer weiteren Reise zu unterstützen..

Related Storyline: Masarru
Included in: Artbook Astral Monument

Storm Of Doubts

chaos magician portrait, dnd character portrait art

English:

The sky had just darkened when the wind turned stronger and whipping against him. The sand of the dunes united nastily with the wild gusts. Actually, he had been engrossed in gnawing thoughts and doubts, but now he was torn by the irrepressible overload of the situation. Outwardly he struggled against the forces of nature as the grains of sand pattered against his mask. Inwardly, he could barely fight off the anger and despair at his situation.

Deutsch:

Gerade hatte sich der Himmel verdunkelt, als der Wind sich stärker und peitschend gegen ihn wandte. Der Sand der Dünen vereinigte sich garstig mit den wilden Böen. Eigentlich war er in nagende Gedanken und Zweifel vertieft gewesen, doch nun wurde er zerrissen durch die unbändige Überforderung aufgrund der Situation. Äußerlich kämpfte er gegen die Naturgewalten an, während die Sandkörner auf seine Maske einprasselten. Innerlich konnte er sich kaum erwehren gegen den Zorn und die Verzweiflung über seine Lage.

Related Storyline: The Torn
Included in: Artbook Astral Monument

Thanatos Meso Skepsis

English:

This illustration shows the halo of shining purity being cracked and filled with the black poison of Σκέψις (Mind & Doubts). It enters the aureole of silence and peace and leads to malfunction of the mage through judgements and skepsis. Skepsis destroys our healing powers, it is that force which can eradicate all our potential and weakens our capacity to be creators of our reality. Our directed faith and trust can elevate us to work wonders. Contrary to that the psychic censor, the part of yourself that is skeptical, sabotages magical success or even the sheer existence of supernatural occurances through comforting doubt that this can’t be real.

Deutsch:

Diese Illustration zeigt, wie die Aureole strahlender Reinheit gebrochen wird und das schwarze Gift von Σκέψις (Verstand & Zweifel) eindringt. Es tritt in den Heiligenschein der Stille und des Friedens ein und führt durch Urteile und Skepsis zu Fehlfunktionen des Magiers. Denn Zweifel zerstören unsere Heilkräfte, löschen unser Potenzial aus und schwächen unsere Fähigkeit, Schöpfer unserer Realität zu sein. Denn unser freier ausgerichteter Glaube und unser Vertrauen können uns dazu erheben Wunder zu wirken. Im Gegensatz dazu sabotiert der innere psychische Zensor magischen Erfolg oder sogar die bloße Existenz übernatürlicher Ereignisse durch den tröstlichen Zweifel, dass dies ja eh nicht real sein kann.

Related Storyline: The Torn
Included in: Artbook Astral Monument